Apprends l’argot et le français familier avec une prof de FLE française pour comprendre les Français et parler comme eux.
The French Instinct
Développe ton instinct français
Apprends le français en contexte. Découvre la langue et la culture du quotidien.
Learn French in context. Discover everyday French Language and culture, learn slang with a native French as a Foreign Language teacher.
NOUVEAU
Et si je t’écrivais régulièrement en français pour te donner des nouvelles, te tenir informé de mes créations, ressources gratuites, formations et événements en ligne et partager avec toi des conseils utiles pour booster ton français et le parler de façon plus naturelle? Je veux recevoir la newsletter
La langue française n’en finira jamais de surprendre les étrangers qui l’apprennent.
On a différents mots d’argot en français pour parler de la police : le plus connu est probablement le mot « flic » (que j’utilise dans une de mes mini-vidéos d’argot, qui a aussi donné « keuf » en verlan. Mais on appelle aussi les policiers « les poulets« . Il faut bien reconnaître que c’est plutôt surprenant quand on y pense. Quel est donc le rapport entre les poulets et les policiers ? On connaît bien l’expression « être une poule mouillée » pour dire que quelqu’un n’est pas très courageux. Est-ce que ça aurait un rapport?
J’ai déjà mis ce mot d’argot en scène dans ma vidéo sur Pâques avec les expressions du poulailler. Si tu ne l’as pas vue ou que tu l’as oubliée, voici la scène précise :
Alors non, rien à voir avec les poules mouillées. Tout est parti d’un événement qui a eu lien en 1871 pendant une insurrection. Je te laisse découvrir l’anecdote en regardant ma petite vidéo.
Aide-moi à toucher plus de personnes et soutien mon travail 🙂 : si tu aimes ce que je fais, like, partage, commente !



3 commentaires Ajoutez le vôtre