Pourquoi c’est si difficile de comprendre le français parlé par les Français… et comment y remédier

Comment comprendre le français parlé par les Français dans les conversations de tous les jours ?

Tu as peut-être déjà vécu cette situation frustrante : tu comprends plutôt bien le français écrit, le français des médias, les supports audio formels ou les ressources pour apprenants de niveau avancé, mais dès que tu écoutes une conversation normale entre Français, tu te sens perdu. Tu comprends des bribes, mais tu as du mal à suivre le fil, tu rates des détails, des expressions, des blagues, tu ne sais pas comment répondre ou tu réponds à côté du sujet.

Et pourtant tu apprends peut-être le français depuis longtemps. Ou tu vis peut-être même en France depuis plusieurs mois ou plusieurs années…

Alors, tu te dis que tu es nul, que le français parlé est trop dur ou que tu es trop âgé et que ton cerveau n’est plus assez performant, et tu t’es fait une raison : tu n’y arriveras pas. Jamais tu ne comprendras les détails des conversations dans la vraie vie, ni dans tes films et séries préférées. Tu es condamné à faire tapisserie quand tu es entouré de Français, et à regarder les films et séries avec des sous-titres sans jamais vraiment comprendre les mots que tu entends.

Est-ce que c’est toi qui n’es pas doué pour comprendre le français parlé?

Absolument pas !

Je tiens à te rassurer tout de suite : comprendre le français oral authentique, celui qu’on parle dans la vraie vie, est une étape particulièrement complexe pour beaucoup d’apprenants, même pour ceux qui ont étudié le français à un niveau avancé ou qui vivent en France depuis plusieurs années.

C’est tout à fait normal d’avoir du mal à comprendre les Français et de ne pas y arriver seul.

Dans cet article, je te propose de comprendre pourquoi c’est si difficile, ce qui ne marche pas dans la plupart des méthodes traditionnelles, et surtout comment enfin débloquer ta compréhension.


Est-ce que tu rencontres une ou plusieurs de ces difficultés quand tu entends des conversations de tous les jours entre Français?

  • Quand tu entends parler des Français (dans la vraie vie, dans les films ou les séries) tu as parfois du mal à reconnaître la langue que tu as apprise. On dirait une langue complètement différente.
  • Tu as l’impression que tes cours de français ne te servent absolument à rien pour nous comprendre.
  • Tout va beaucoup trop vite et même si tu ralentis la vitesse de lecture des vidéos ou des séries que tu regardes, tu as toujours du mal à identifier tous les mots.
  • Quand tu reconnais des mots, tu as l’impression qu’ils n’ont aucun rapport avec le sujet de la conversation
  • Il y a beaucoup de mots que tu ne connais pas, alors que tu as un très bon niveau en compréhension de l’écrit ou des médias (journal télévisé, infos à la radio, reportages, etc.)
  • Tu as souvent peur de mal comprendre ce que disent les Français quand tu parles avec eux, tu ne sais pas comment réagir de peur d’avoir mal compris et souvent tu préfères garder le silence.
  • Même quand tu essaies de te concentrer, tu perds le fil des échanges autour de toi, tu rates des moments importants, des blagues, des références. Tout le monde rit parfois, sans que tu saches pourquoi.
  • Tu n’oses plus te joindre à des conversations avec des Français, ou alors seulement avec 1 ou 2 personnes maximum et uniquement celles qui font l’effort de te parler lentement ou qui peuvent t’expliquer dans ta langue.

Résultat : tu perds confiance en toi et tu n’es plus motivé pour continuer à progresser en français

Petit à petit, tu doutes de ton niveau, tu te dis que tu n’es pas fait pour comprendre le français.

En plus, les cours et les ressources pour apprenants ne semblent pas t’aider à progresser.

Soit le contenu est trop simple ou inintéressant.

Soit il s’agit d’explications qui semblent t’aider sur le moment, mais tu n’arrives pas à t’en souvenir ou à faire le lien ensuite quand les Français parlent.

Alors déjà, rassure-toi ! Le problème ne vient pas de toi !

  • C’est normal que tu ne reconnaisses pas la langue que tu as apprise
  • Que tes cours ne te servent pas
  • Que tu n’arrives pas à identifier les mots même si tu ralentis la vitesse de lecture
  • Que tu aies l’impression que certains mots n’ont pas de lien avec le sujet dont il est question
  • Qu’il y ait beaucoup de mots que tu ne connaisses pas malgré ta bonne compréhension de l’écrit ou des médias
  • Que tu rates des éléments importants dans les conversations
  • Que les explications sur la langue ne t’aident pas vraiment et que tu aies du mal à retenir les éléments nouveaux
C'est normal de ne pas comprendre le français parlé par les Français. Le français de tous les jours n'est pas du français standard parlé vite; les mots changent de forme, le vocabulaire et la grammaire sont différents; il y a beaucoup de sens cachés, de langage familier
pour comprendre les Français, l'immersion en France ne suffit pas, le français scolaire, formel ou écrit ne t'aide pas du tout, tu dois pouvoir décoder les mots et aussi de qui se cache derrière

Pour dépasser ces difficultés à comprendre les Français, il y a déjà un certain nombre de choses que tu dois savoir

1. Le français scolaire ne prépare pas à comprendre le français parlé

La première chose à comprendre, c’est que même si tu as atteint un niveau scolaire ou académique avancé en français, les cours traditionnels ne sont pas adaptés à la réalité de l’oral.

Tu apprends souvent des règles, des conjugaisons, un vocabulaire académique ou standard… mais ça ne te sert pas quand il faut comprendre une blague entre amis, une conversation au café ou une remarque rapide dans la rue.

Le français parlé dans la vie quotidienne est très différent du français « scolaire », formel ou même standard que tu as appris.


2. Le français parlé, ce n’est pas du français standard qui va plus vite

Ce n’est pas juste une question de vitesse, même si les Français parlent souvent vite.

Les mots changent de forme, s’enchaînent, des syllabes ou des mots entiers disparaissent parfois dans la prononciation familière.

Le vocabulaire est plus familier, souvent argotique, avec des mots et des expressions idiomatiques que l’on ne trouve pas dans les manuels.

La grammaire aussi est plus souple et incorrecte du point de vue de la norme standard : on utilise souvent des formes raccourcies ou simplifiées, la structure des phrases est modifiée.

Enfin, il y a beaucoup de sens cachés : sous-entendus, ironie, humour, références… qui demandent un vrai décodage.


3. L’immersion seule ne suffit pas à comprendre le français tel qu’il est vraiment parlé par les Français

Beaucoup pensent qu’en étant simplement en France, en écoutant autour d’eux, ils vont finir par comprendre. C’est une idée séduisante, mais souvent trompeuse.

Progresser par soi-même en immersion demande d’être extrêmement actif dans son propre apprentissage : observer, chercher à comprendre ce qu’on ne comprend pas, prendre de notes pour chercher ensuite et pour se souvenir des éléments nouveaux, mettre en pratique ce qu’on a appris.

Il faut accepter de ne pas tout comprendre au début et pendant un certain temps, ce qui peut être très inconfortable; il faut poser des questions, ne pas hésiter à interrompre pour demander de répéter, d’expliquer…

Il faut oser et on n’a pas toujours le courage de faire ça. En plus, tout le monde n’aura pas forcément envie de prendre le temps de t’expliquer.

L’immersion quand on essaie d’apprendre le français familier seul, sans soutien, sans méthode, peut être frustrante et très décourageante si tu ne sais pas comment t’y prendre.


4. Les explications hors contexte… ça ne sert presque à rien

Tu peux trouver des ressources qui t’expliquent le français parlé, le langage familier ou les expressions idiomatiques. Sur le moment, ça t’éclaire… mais quelques jours plus tard, tu réalises que tu as oublié. Ou pire : tu n’arrives pas à reconnaître ces éléments quand ils apparaissent dans une vraie conversation.

Pourquoi ? Parce qu’une explication isolée de la réalité et de la communication n’a pas de prise sur ta mémoire.

Au contraire, si tu demandes une explication pendant une conversation : c’est concret, immédiat, relié à une situation réelle. Tu viens de l’entendre, tu as ressenti quelque chose, tu comprends pourquoi on l’utilise à ce moment précis. Là, ça a du sens, tu comprends et ton cerveau trouve ça important. Il va mieux le retenir.

Hors contexte, c’est comme apprendre des mots sur une liste : ton cerveau n’a ni les émotions, ni les connexions qui lui permettent de garder l’info. Pour mémoriser durablement, il faut du sens, du lien et un peu d’émotion. Sans ça, l’explication glisse… et finit par disparaître.


5. Comprendre le français tel qu’il est vraiment parlé, ça prend du temps

Beaucoup d’apprenants sous-estiment le temps nécessaire pour vraiment comprendre les Français dans leurs conversations quotidiennes.

Comprendre, ce n’est pas seulement reconnaître des mots : c’est aussi capter les blagues, les sous-entendus, l’intonation, les références culturelles… Tout cela demande une exposition régulière et prolongée.

Même si tu comprends globalement un échange, il y a souvent une foule de petits détails qui t’échappent sans que tu t’en rendes compte. C’est normal : ton cerveau a besoin de temps pour s’habituer à la prononciation familière, aux automatismes, aux rythmes et au vocabulaire familier.

Penser qu’en 3 mois tu vas tout comprendre avec fluidité, c’est une grave erreur. Car tu risques de te décourager très vite !

Ton cerveau a été formaté d’une part par ta langue maternelle, d’autre part, par ce que tu as déjà appris du français à l’école, en cours, dans les méthodes que tu as utilisées.

Il faut du temps pour changer tes réflexes et permettre à ton oreille de s’habituer au français tel qu’il est vraiment parlé.

Et il en faut encore plus pour acquérir assez de vocabulaire familier, d’expressions idiomatiques et de références pour que ce que tu ne connais pas encore ne soit pas un frein à ta compréhension !

Alors, comment faire pour enfin progresser et comprendre ce que disent les Français dans les conversations du quotidien ?

💡 Les solutions pour dépasser ces blocages en français

1. Passer du français scolaire et standard au vrai français parlé

Tu dois apprendre le français tel qu’il est utilisé par les natifs, dans la rue, dans les cafés, entre amis…
Il faut donc arrêter d’utiliser les dialogues inventés pour les manuels et ne pas te contenter d’écouter le français formel des médias.

Ecouter les médias, utiliser des ressources de niveau avancé en français standard ou soutenu, lire des romans, des articles de presse, c’est très bien ! Ca te permet de développer tes compétences en français mais pas celles dont tu as besoin pour comprendre le français tel qui est vraiment parlé par les Français dans la vie de tous les jours.

Il faut écouter des conversations authentiques, observer et imiter les intonations, les enchaînements de mots, les petites erreurs propres de la prononciation familière.


2. Décoder ce qui se cache derrière les mots

Tu as besoin qu’on t’explique le sens des expressions idiomatiques, de l’argot, des références communes aux Français. Il faut qu’on décode pour toi les sous-entendus, l’humour, l’ironie, etc.

A ton niveau, te contenter de comprendre « à peu près » ce n’est pas suffisant. Ca ne te permettra jamais de dépasser le niveau intermédiaire en compréhension du français authentique.

Donc, soit tu prends ton courage à deux mains et tu demandes à des natifs de t’aider à décrypter les supports et les conversations; soit tu trouves un prof spécifiquement pour ça; soit tu trouves des ressources vraiment adaptées.


3. Apprendre en contexte pour comprendre et retenir vraiment

Pour que ton cerveau décode et retienne, il faut que les éléments nouveaux apparaissent dans un support qui a du sens. Les explications doivent être reliées à quelque chose de concret (histoire, anecdote, conversation, sketch, etc.).

Il faut permettre à ton cerveau de créer du lien entre ce que tu connais déjà et ce que tu apprends.

De plus, pour pouvoir reconnaître les éléments nouveaux et aussi pouvoir les employer, tu ne dois pas les apprendre de façon isolée. Les mots ne sont jamais prononcés de façon isolée en français. Ils s’enchainent avec les mots qui précèdent et ceux qui suivent.

En apprenant en contexte, tu développes une intuition de ce qu’un mot ou une expression veut vraiment dire, mais aussi de la façon dont on l’emploie et tu es plus à même de le reconnaître quand tu l’entends ensuite dans une conversation.


4. Mettre des émotions dans ton apprentissage

Oublie les supports ennuyeux, les émissions qui ne t’intéressent pas. Si tu t’ennuies, tu n’apprends rien pour une simple et bonne raison : l’ennui est l’ennemi de l’apprentissage.

Tu dois utiliser des ressources qui t’intéressent vraiment. D’une part, parce que quand tu fais quelque chose qui te plait, ton cerveau produit des endorphines, de la dopamine, de la sérotonine et de l’ocytocine qui jouent un rôle essentiel dans l’attention, la mémorisation, la confiance en soi et la motivation.

Prendre plaisir ce n’est pas une option. C’est indispensable si tu veux retenir ce que tu apprends, progresser et avoir envie de continuer.

D’autre part, si tu utilises des ressources qui t’intéressent vraiment, ou si tu pratiques dans des situations où tu es impliqué émotionnellement, ton envie de comprendre sera bien plus forte. Il ne s’agit pas de pratiquer juste pour “faire du français”, ni d’écouter du contenu uniquement parce que tu veux progresser. Ce qui fait la différence, c’est que le sujet ou la conversation t’intéresse au-delà de l’apprentissage de la langue.

À ton niveau, l’idéal, c’est de choisir du contenu ou de participer à des échanges en français que tu aurais envie de suivre ou de vivre même s’ils étaient dans ta langue maternelle.

Je t’ai parlé du lien entre le plaisir et l’apprentissage dans cet épisode et dans cette vidéo :


5. Pouvoir lire ce que tu entends

Le français parlé est difficile à décrypter. Quand tu écoutes, ton cerveau fait un tri rapide : il reconnaît certains mots, en devine d’autres, mais ce n’est pas assez précis. Tu ne peux pas prendre le temps de tout identifier.

Un outil extrêmement puissant, c’est de pouvoir lire ce que tu entends. Ca va te permettre de faire le lien entre l’oral et l’écrit et ainsi décoder ce qui est prononcé. Tu peux prendre le temps de lire et de comprendre ce qui est dit, calmement.

En lisant ce que tu entends, tu vas pouvoir comprendre ce que tu ne comprenais pas, mais tu vas aussi te rendre compte que parfois… tu inventes complètement le sens de ce que tu entends en français !

Ton cerveau cherche du sens, et il va parfois te donner l’illusion qu’il comprend, alors qu’il ne fait que rapprocher ce que tu entends de quelque chose qui y ressemble, mais qui n’a rien à voir!

Tu crois comprendre, mais en réalité tu passes à côté de beaucoup de détails sans même t’en rendre compte.

C’est là que la transcription joue un rôle clé. En lisant en même temps que tu écoutes :

  • tu découvres les mots que tu avais ratés ou mal entendus ;
  • tu vois comment les Français mangent les syllabes, enchaînent les sons, utilisent des liaisons que tu n’attendais pas ;
  • tu découvres les expressions idiomatiques ou l’argot que ton oreille n’a pas encore l’habitude d’identifier.

C’est comme si tu levais le voile sur la vraie langue, sans rester bloqué dans l’illusion du « je comprends à peu près ». Avec la transcription fidèle, tu passes du flou à la clarté.

En plus, le fait de lire et d’écouter en même temps renforce ta mémoire : tu associes le son, la forme écrite et le sens. Progressivement, tu identifieras les mots prononcés plus distinctement et tu reconnaîtras le vocabulaire que tu ne connaissais pas.

Je t’ai parlé de ce phénomène dans cet épisode de mon podcast :


6. Accepter qu’atteindre une vraie fluidité en compréhension orale du français authentique, ça prend du temps

Se perfectionner dans une langue, c’est une promenade au long cours et il n’existe aucun raccourci pour cela.

Même une fois que tu auras débloqué ta compréhension de la prononciation du français familier, il te restera énormément de vocabulaire, de tournures, de références à connaître. Le chemin peut sembler interminable !

Le fameux plateau intermédiaire n’est pas un mythe.

Non seulement il y a énormément d’éléments à acquérir durablement, mais en plus à partir de ce niveau les progrès semblent moins concrets. Tu vois encore tout ce que tu ne comprends pas malgré le temps consacré au français et ça te démotive.

D’où l’importance d’utiliser des ressources qui te permettent vraiment de progresser et que tu vas prendre plaisir à utiliser sur le long terme !

Le secret pour aller loin, c’est de profiter du chemin sans se soucier de l’objectif à atteindre.

Si tu prends plaisir maintenant, au quotidien, tu progresseras petit à petit sans même t’en apercevoir.

Tu veux savoir combien de temps il faut pour vraiment comprendre ce que disent les Français? Ecoute cet épisode de mon podcast :


Donc pour résumer, pour réussir à comprendre les Français tu as besoin :

  • De mettre de côté les ressources scolaires pour utiliser du contenu authentique et te familiariser avec la prononciation familière
  • De décoder ce qui se cache derrière les mots en acquérant l’argot, les expressions idiomatiques, les références culturelles; tu dois trouver de l’aide ou utiliser des ressources adaptées pour cela
  • D’apprendre en contexte, à travers des supports et des échanges qui ont un vrai sens
  • De lire ce que tu entends pour laisser le temps à ton cerveau de faire le lien entre ce que tu entends et ce qui est vraiment dit
  • De mettre des émotions dans ton apprentissage grâce à du contenu et des échanges qui t’intéressent vraiment
  • De prendre plaisir et de profiter du chemin sans te focaliser sur tout ce que tu ne sais pas encore
c'est difficile de comprendre le français parlé parce que tu ne peux pas demander à tes amis français de tout répéter et t'expliquer, les films et les séries vont trop vite et il n'y a aucune explication, les supports pour apprendre sont trop simples et ennuyeux

Tu vas rencontrer des difficultés majeures :

1. C’est difficile de trouver quelqu’un qui puisse vraiment t’aider

C’est compliqué de demander aux natifs de tout t’expliquer. Non seulement il faut oser le faire, mais en plus ils ne pourront pas forcément t’aider : soit qu’ils n’auront pas le temps, pas envie de le prendre ou la patience de le faire; soit qu’ils ne seront pas capables de t’expliquer (en effet, ce n’est pas toujours facile d’expliquer des choses sur sa propre langue parce qu’on n’en a pas forcément conscience).

Trouver un prof qui va t’aider spécifiquement à cela, ce n’est pas un mince affaire. Beaucoup de profs de français langue étrangère sont très compétents pour t’enseigner la grammaire, la conjugaison, le français soutenu, mais ils dévalorisent souvent le français tel qu’il est vraiment parlé, car il y a selon eux trop « d’imperfections » et « d’erreurs ». Ils ont tendance à standardiser et à lisser la langue, à insister sur la langue soutenue et correcte grammaticalement et à enseigner le français familier uniquement de façon anecdotique.


2. C’est compliqué de trouver des ressources intéressantes et adaptées à ton niveau de français

La plupart des ressources pour apprenants sont beaucoup trop simplistes et ennuyeuses. Elles sont souvent vides d’émotions et aseptisées, pour te proposer une version standardisée et neutre, où tu ne pourras pas t’impliquer émotionnellement.

Quant à utiliser des ressources authentiques (films et séries français, enregistrements de conversations authentiques, etc.) c’est beaucoup trop compliqué : ça va trop vite, tu ne peux pas détecter les difficultés, les sens cachés, tu ne peux pas identifier l’argot et les expressions idiomatiques et même quand tu comprends les mots, soit tu n’arrives pas à en trouver le sens soit c’est très fastidieux de tout chercher.

Résultat :

  • si tu utilises les ressources pour apprenants, tu n’apprends rien et tu t’ennuies.
  • si tu utilises le contenu authentique, c’est trop dur et tu te décourages

3. Les transcriptions ne sont pas toujours fidèles

Utiliser les sous-titres des films et des séries est utile pour comprendre les dialogues et profiter de l’histoire, mais ils ne sont pas toujours 100% fidèles à ce qui est dit. Souvent les mots sont changés, ou les imperfections de l’oral sont corrigées.

Une chose similaire se produit avec les transcriptions automatiques. Les logiciels ou les IA ne sont pas faites pour retranscrire les imperfections de l’oral. Il y a beaucoup de langage familier qu’ils ne comprennent pas, ils corrigent les erreurs de grammaire, ils ne reconnaissent pas le français familier parlé très vite et peu articulé.

Résultat : tu te retrouves une nouvelle fois avec une approximation et même souvent des contre-sens énormes, ou carrément des phrases sans queue ni tête !

Ca ne t’aide pas à progresser…

pour progresser et enfin comprendre le français parlé, il faut utiliser des ressources adaptées mais riches, pleines d'authenticité et d'ondes positives, être le moteur de ton apprentissage et t'impliquer émotionnellement

Pour débloquer ta compréhension orale du français authentique et enfin comprendre ce que les Français disent, il te faut un vrai contenu adapté à ton niveau

  • qui te permette de décrypter ce qui se cache derrière les mots et d’identifier les difficultés
  • de te familiariser progressivement avec la prononciation propre de l’oral
  • qui n’a pas perdu de son authenticité
  • intéressant et plein d’émotions pour t’aider à garder la motivation sur le long terme
  • qui a un vrai sens pour te permettre de mieux comprendre et mémoriser
  • des transcriptions précises et fidèles qui retranscrivent ce qui est vraiment dit, même si c’est familier ou imparfait

C’est pour toutes ces raisons que j’ai créé The French Instinct

Un podcast et un programme qui t’aideront à dépasser le niveau intermédiaire en compréhension orale et à rester motivé sur le long terme.

The French Instinct c’est :

  • Le podcast public avec 100 épisodes gratuits pleins d’authenticité, amusants, inspirants qui te permettront de t’immerger dans le français en contexte, loin des stéréotypes sur le français et la culture française, loin des sujets banals qu’on entend partout.
  • Un programme Premium avec :
    • Un podcast Premium avec plus de 50 épisodes privés ultra authentiques et familiers, bourrés d’anecdotes hilarantes, d’histoires personnelles émouvantes, de moments gênants, basés sur des histoires de la vraie vie, où tu vas entendre du français parlé dans toute sa richesse et ses imperfections
    • Des transcriptions complètes et fidèles des épisodes, pour ne rien manquer
    • Des explications claires et précises pour décoder les expressions, le langage familier et les sens cachés qui t’aideront à comprendre le français tel qu’on le parle vraiment, avec ses imperfections, ses subtilités, ses émotions.
    • Des ressources complémentaires : vidéos, références à connaître, ressources authentiques décryptées
    • Un accompagnement bienveillant de ma part si tu en ressens le besoin, pour progresser à ton rythme
    • Une communauté chaleureuse où tu peux poser tes questions, partager, pratiquer sans stress
  • Ma formation pour Progresser efficacement en français en écoutant un podcast : ma méthode pas à pas pour débloquer ta compréhension orale et savoir comment t’y prendre pour faire de vrais progrès durables.
avec le programme The French Instinct, je t'aide à comprendre le français parlé en décodant tout pour toi : finis les moments gênants où tu ne dis rien car tu n'as pas compris, où on te regarde bizarrement  parce que tu es à côté du sujet, où tout le monde rigole sauf toi
tu apprends le français de tous les jours avec ses imperfections, tu progresses à ton rythme mais avec mon soutien, tu utilises du contenu amusant, enrichissant et motivant qui te fait vraiment progresser, sans méthode scolaire

Aucune méthode scolaire

Ici, pas de grammaire sèche ni de devoirs imposés, pas de progression rigide.
Tu avances comme tu veux, avec ce que tu aimes.

Tu peux choisir dans la bibliothèque premium le contenu qui te plait le plus pour te perfectionner selon tes envies et à ton rythme.

Prêt à décoder le français avec le sourire ?

Je t’accompagne vers la fluidité !

Pour en savoir plus sur mon programme et recevoir chaque semaine une dose de français authentique, familier et concret, à travers des anecdotes de la vraie vie, inscris-toi gratuitement à mes mails.

Commence ton parcours avec moi pour :

Comprendre ce que les Français veulent vraiment dire

Dépasser le niveau intermédiaire

Continuer à te perfectionner

Apprendre avec plaisir

Rester motivé


Ecoute ces épisodes pour devenir un meilleur apprenant de français !

Je partage avec toi des éléments clé et des idées inspirantes pour progresser efficacement, à travers des analogies du quotidien et mes propres expériences d’apprenantes et de prof de français langue étrangère


Auteure: Katy Beauvais. Source The French Instinct http://www.thefrenchinstinct.com. Tous droits réservés.

Si tu aimes ce que je fais, like ♥, partage , laisse-moi tes impressions ou tes suggestions. 

Learn French with podcats


The French Instinct, c’est un podcast et un programme uniques spécialement conçus pour t’aider à atteindre un niveau avancé et enfin comprendre ce que les Français veulent VRAIMENT DIRE dans les conversations du quotidien.

Pour saisir toutes les subtilités des conversations de tous les jours et pouvoir réagir de façon appropriée, tu as besoin de comprendre le français familier et idiomatique, l’argot, l’humour, les sous-entendus, les références culturelles. Pour y parvenir, il te faut apprendre plus intuitivement, à travers du contenu inspirant🌍, amusant, plein d’authenticité🌱et qui a un vrai sens💓!

Moi c’est Katy Beauvais, française, bretonne, linguiste, professeure de français langue étrangère et polyglotte. Je parle 4 langues étrangères couramment alors que j’ai grandi en France dans un environnement monolingue.

J’ai un Master en didactique des langues et depuis plus de 20 ans j’aide les apprenants à comprendre les Français dans les conversations du quotidien.

Learn French with podcasts – Ecoute le podcast The French Instinct sur ta plateforme habituelle ou sur mon site

Laisser un commentaire